Перевод "баскетбольный мяч" на английский

Русский
English
0 / 30
баскетбольныйAdjective of баскетболбаскетбольная
мячball
Произношение баскетбольный мяч

баскетбольный мяч – 30 результатов перевода

- У меня сомнения, Мари.
У меня сомнения размером с баскетбольный мяч.
- Какая карта ответа у тебя, Дебра?
- I got scruples, Marie.
I got scruples the size of basketballs.
- What answer card did you have, Debra?
Скопировать
А те, что были сегодня утром?
Они размером с баскетбольные мячи... или Фольцвагены, в общем, что-то вроде того.
Он упадёт на нас?
- And the ones this morning?
Uh, those are nothing.
Uh, they're the size of basketballs... and, uh, Volkswagens, things like that. Is this going to hit us?
Скопировать
Давай, будет весело.
Боже, может надо было просто оставить подписанный баскетбольный мяч.
Нет, это будет классно.
Come on, this will be fun.
Jeez, maybe I should just leave a signed basketball.
No, this will be great.
Скопировать
Слушайте, я просто хотел сказать вам, что, мне кажется, у вас отличный магазин. Много классных товаров.
Пару лет назад я купил там баскетбольный мяч и до сих пор им пользуюсь.
Отлично.
Listen, uh, I just wanted to tell you, I think you got a great store.
There's a lot of great stuff in there. I bought a basketball a couple of years ago.
- It still works and everything. - Good.
Скопировать
если слишком плавно, то они срекошетят... от атмосферы, как камушек от озера.
Коридор возвращения, вообще, очень узок... так, если этот баскетбольный мяч будет Земля... а этот мячик
Всё, народ, по местам.
If they're too shallow, they'll ricochet... off the atmosphere like a rock skipping off a pond.
The reentry corridor is, in fact, so narrow... that if this basketball were the Earth... and this softball were the moon, and the two were placed 14 feet apart, the crew would have to hit a target no thicker than this piece of paper. Okay, people, on your toes.
We're doing this one blind.
Скопировать
Я оказался в западне. Пусть это будет мне уроком, и я буду чаще вывозить макулатуру.
Я держался на маминых консервах и сохранял здравый ум стуча баскетбольным мячом свободной рукой.
Я превратил это в игру.
Let this be a lesson to recycle frequently.
I stayed alive by eating my mother's preserves... and maintained my sanity... by dribbling a nearby basketball.
I made a game of seeing how many times...
Скопировать
Пошел ты.
Брось им баскетбольный мяч.
Рядом.
Fuck you.
Throw them a basketball.
Incoming.
Скопировать
Чё? Сочувствую.
Эй, у тебя ещё есть тот баскетбольный мяч?
А то мы с Маком хотели в парке поиграть.
I'm sorry.
Hey, do you have that basketball?
Mac and I were about to go play in the park.
Скопировать
- Что ты там делаешь?
- Ищу старый баскетбольный мяч
- Илан, давай спускайся, и иди спать!
What are you doing in there?
Looking for my old basketball, the one with the hole.
- Ilan, come down. Get to bed.
Скопировать
Определенно стоит.
Очень серьезное замечание от человека, который недавно раскрасил голову в подобие баскетбольного мяча
Чувак, я реально люблю вот так зависать с тобой, придумывать всякие забавы, но... потом я возвращаюсь к роли отца и мужа.
Definitley.
That means a lot, coming from a guy who painted his head like some sort of a sports ball.
Buddy, A one thing I love about hanging out with you is that we get to do stuff like this, you know, but... when you leave I go back to be a husband and a father.
Скопировать
Детка, ты не лазила в мой шкафчик?
Я что-то не могу найти мой баскетбольный мяч с автографом Майкла Джордана.
- С автографом?
Baby, have you been in my locket?
'Cause i can't seem to find my autographed Michael Jordan basketball.
- Autographed?
Скопировать
- Не было шаров!
У нас даже не было баскетбольного мяча!
Какого черта?
- No balloons!
And we didn't even have a basketball!
What the hell!
Скопировать
- Слизняк...
- Итак, у меня 31-летний мужчина, оранжевый, как баскетбольный мяч.
Кто знает, почему?
d-bag.
Ok we have a 31 year old male who is as orange as a NBA game ball.
Could you help me why?
Скопировать
Она вот здесь.
Она размером с баскетбольный мяч.
Ради всего святого, могу я получить место в палате?
I knew it. I can feel it.
It's right back here.
It's like the size of a basketball.
Скопировать
Как только вы пытаетесь проверить это, частица моментально оказывается в каком-то конкретном из всех возможных положений.
Легко создать ситуации, в которых уравнения движения опишут, что, скажем, волновая функция "пси" баскетбольного
Мы абсолютно не знаем, как такое состояние может выглядеть.
The instant you check on it... it snaps into just one of those possible positions.
It's easy to generate situations... where the equations of motion will predict... that, say, the wave function- the psi of a certain basketball- is uniformly distributed all over the basketball court.
We don't have any idea what a state like that would look like.
Скопировать
Согласно закону квантовой механики, это должно быть состояние, в котором сам вопрос "Где находится мяч?" теряет смысл.
То есть, согласно закону квантовой механики, вопрос "Где баскетбольный мяч, чья "пси" равномерно распределена
Дело не в том, что вы не знаете ответ, - то есть не владеете информацией о том, замужем цифра пять или нет.
Um, according to the law of quantum mechanics... that's supposed to be a state in which it fails to make any sense... even to ask the question, "Where is the basketball?"
That is, according to the law of quantum mechanics... asking the question, "Where is a basketball... whose psi is uniformly distributed over a whole basketball court?" is the logical equivalent of asking about, say, the marital status of the number five.
Okay?
Скопировать
- И что ты туда включил?
- Баскетбольный мяч и муравьиную ферму.
- Сын сказал - вы смотрите телевизор.
-Yeah, what'd you put on there?
-A basketball or an ant farm.
-He says he's been watching TV.
Скопировать
- Раз, два, три!
- Баскетбольный мяч!
- Почему это?
One, two, three!
-That's a basketball! -Hey, hey.
What do you mean?
Скопировать
Но ведь эти фонды были созданы для баскетбольных команд при городских спортцентрах, верно?
Но будь то хоть 20 тысяч или баскетбольный мяч и насос, я приму это и раздам, приходящим к мне несчастным
"Сенатор Клэй, на похороны матери, нужно выручить сына, нужна новая рубашка для собеседования, на врача ребенку, у него астма."
But these charities were set up for basketball leagues in city rec centers, weren't they?
Yeah, but you give me 20,000 for a basketball and an air pump, I am pulling' goodly on that for whatever, whoever comes at me.
"Senator Clay, I gots to bury my mother, "bail out my son, "buy a new shirt for a job interview,
Скопировать
Но Эйнштейн показал, что все это пустое пространство как оказалось, обладает некоторыми удивительными свойствами.
Представим, что этот баскетбольный мяч - астрономический объект, такой как звезда, так, и теперь представим
Согласно классическому представлению о космосе, пространство будет неподвижным, жестким, вот таким, оно будет статичным, не реагирующим на воздействия.
But Einstein showed that all that empty space turns out to have some remarkable properties.
Let's imagine that this basketball is a celestial object like a star, OK, and let's imagine that this book shelf with these books is space.
In our classical view of space, it would be rigid like this, it would just be this static thing, this thing that is unresponsive, but in our modern view, this star as it moves through space,
Скопировать
В конечном итоге, уравнение Эйнштейна бесполезно в случае с Большим Взрывом.
Мы, физики, говорим, что давным давно вселенная была такой маленькой, она была меньше баскетбольного
Некоторые называют это "сингулярностью бесконечной гравитации."
"The bottom line is, Einstein's equations are useless at the instant of the Big Bang.
We physicists say that a long time ago, the universe was so small it was smaller than a basketball, you could put the universe in your pocket, it was smaller than an electron.
Some people call it a "singularity of infinite gravity".
Скопировать
Минуточку...
Над моей головой только что пролетел баскетбольный мяч?
Я ни когда еще не был в более дурацком положении, как этой ночью.
Hang on,'cause...
Did a basketball just come flying by my head?
I've never felt so stupid in my life.
Скопировать
Двое парней пропали на месте кратера.
Они нашли только пепел от сгоревшего тела и баскетбольный мяч.
Похоже на термо-зрение.
Two boys went missing on the site of the crater.
All they found were human ashes and a basketball.
Sounds like heat vision.
Скопировать
Она так понравилась моему отцу в этом платье.
И затем, вы знаете, она как проглотила баскетбольный мяч. *забеременела*
И когда мне было только семь, и я не понимала, почему моя мама проглотила баскетбольный мяч, и как из этого получится мой братик, и, я не могла сдержать улыбки, когда видела папу, проплывавшего через ту дверь.
And my dad liked her in that dress.
And well, next thing you know, she looked like she swallowed a basketball.
And even though I was only seven and didn't know why my mama swallowed a basketball or how that made a baby brother, well, I couldn't help but smile when I saw my daddy float through that door.
Скопировать
И затем, вы знаете, она как проглотила баскетбольный мяч. *забеременела*
И когда мне было только семь, и я не понимала, почему моя мама проглотила баскетбольный мяч, и как из
А потом было воскресенье, когда все собрались, и принесли подарки и детскую кроватку.
And well, next thing you know, she looked like she swallowed a basketball.
And even though I was only seven and didn't know why my mama swallowed a basketball or how that made a baby brother, well, I couldn't help but smile when I saw my daddy float through that door.
And they had a Sunday with everyone coming over and bringing gifts and a little baby crib.
Скопировать
Награду от Чича.
Да, я - жертва баскетбольного мяча Джонс.
Даже когда я был младенцем,
A reward from Cheech.
♪ Yes, I am the victim of a Basketball Jones ♪
♪ Ever since I was a little baby ♪
Скопировать
Я был худшим игроком, ведущим мяч во всей округе.
Однажды, мама купила мне баскетбольный мяч.
И я полюбил этот мяч.
♪ I was de baddest dribbler in the whole neighborhood ♪
♪ Then one day, my mama bought me a basketball ♪
♪ And I loved that basketball ♪
Скопировать
Поддерживайте и помогайте мне.
Баскетбольный мяч Джонс.
У меня есть баскетбольный мяч Джонс.
♪ So, cheerleaders, help me out ♪
♪ Basketball Jones ♪
♪ I got a Basketball Jones ♪
Скопировать
Баскетбольный мяч Джонс.
У меня есть баскетбольный мяч Джонс.
Это звучит так приятно.
♪ Basketball Jones ♪
♪ I got a Basketball Jones ♪
♪ Oh, that sounds so sweet ♪
Скопировать
Самолет "Цессна Скайхок" на ручном управлении.
Полет на такое расстояние пагубно повлиял бы на его больные колени и раздул их до размера баскетбольного
В его правом колене откололся кусочек большеберцовой кости.
The cessna skyhawk is rudder-controlled.
A trip that length - it would have taken his old bum knee and blown it up to the size of a basketball.
His right knee had an avulsion fracture on the tibial spine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов баскетбольный мяч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баскетбольный мяч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение